Category: Provenance

Who oweth thys boke?

By , 31 January 2012 4:26 pm

The cipher in Inc.5.J.1.1(3490)

While working through the English incunables I came across a couple of provenance marks unidentified (indeed unmentioned) by Oates. The first occurs on a parchment fly leaf bound into the front of Lydgate’s Stans puer ad mensam (Westminster: William Caxton, ca. 1476) (Inc.5.J.1.1[3490]). It is an elaborate cipher apparently concealing all the letters of the owner’s name. 

The book was originally the first in a volume of eight verse tracts all printed at Westminster by Caxton in about 1476. It also bears the name of John Fawler in a sixteenth century hand, and was later in the library of John Moore, Bishop of Ely. Many other names appear in other tracts from the volume, including George Ferrers, Paul Haynes, Thomas Halm, Henry Birkenhead, Thomas Bristow, Thomas Drewe and “Arundell” (not, apparently, the 12th Earl of Arundell whose manuscripts are preserved in the British Library).

The rebus in Inc.7.J.1.2(3543)

Still more mysterious is the rebus which appears at the end of Lyndwood’s Constitutiones provinciales (Westminster : Wynkyn de Worde, 31 May 1496) (Inc.7.J.1.2[3543]). This appears to depict a barrel surrounded by what may be a horse’s bit. Rebuses or canting devices are quite common in books of this period, and a similar example is found in Inc.1.B.3.1b[3730], an edition of Bartolus de Saxoferrato, Lectura super prima parte Codicis ([Venice] : Vindelinus de Spira, [1471]), formerly owned by Cardinal John Morton. Morton’s rebus depicts a barrel (or “tun”) with the letters “MOR” written on it to signify the Cardinal’s surname. Another incunable with Morton’s rebus in it can be found in Trinity College Library, and has recently been described by Katja Airaksinen (“The Morton Missal: the finest incunable made in England” Transactions of the Cambridge Bibliographical Society, vol. XIV, pt. 2 (2009), pp. 147-172). It seems reasonable to assume that the early owner of the Constitutiones also had a surname ending in “-ton”, and I can’t help wondering if he might actually have been a Mr Bitton (if the other item in the rebus is indeed a horse’s bit). However, no Bittons are listed among the early members of Oxford or Cambridge Universities and the name does not appear among recorded owners of early books.

John Morton's rebus in Inc.1.B.3.1b(3730)

These are two former owners who will probably remain anonymous; we have however produced a list of those individuals whom we have succeeded in identifying (at least to the extent of providing a name and a possible date). It is supplemented by a list of institutional owners. Corrections and additions to these lists (and suggestions as to who the mysterious former owners of the books described above might be) are welcome.

A stray quire in Rotherham’s copy of Durand’s Rationale divinorum officiorum – something, or nothing? – A post by Ed Potten

comments Comments Off on A stray quire in Rotherham’s copy of Durand’s Rationale divinorum officiorum – something, or nothing? – A post by Ed Potten
By , 13 December 2011 12:55 pm

Inspired by David McKitterick’s recent Masterclass exploring some of the ways in which the make-up of books can be changed once they leave the printer, an erroneous quire within a recently catalogued copy of Durand’s Rationale divinorum officiorum ([Basel: Michael Wenssler, not after 17 Mar. 1476] – ISTC id00411000) raises some interesting questions about the book’s production history and its later use, but frustratingly answers none.

Inc.1.C.1.2[2286] has a significant Cambridge provenance. The book appears in a manuscript list of early donations to the Library (MSS Oo.7.52), listed as item 72 ‘Ex dono Reverendi Patris in Xto Thomæ Rotherami Episcopi Lincolniensis et Cancellarii Angliæ’. The list was compiled in about 1658 by Jonathan Pindar, Under Library-keeper, and in the words of J.T.C. Oates “Its accuracy has long been suspect”.[1]

Thomas Rotherham (1423-1500), Archbishop of York and Chancellor of England, was also Chancellor of Cambridge University in 1469 and at intervals (perhaps continuously) from 1473 to 1492. In 1475 he was listed amongst the University’s principal benefactors for his contribution towards the completion of the east front of the schools, which included the Bibliotheca minor, for which he had provided the furnishings and a donation of books. This original gift was supplemented with other books during his lifetime, and possibly also following his death in 1500. Oates tentatively identified some thirty-five books he felt could be attributed with some certainty to Rotherham.

Interestingly, not only is the Durand not included in this list, but it is actually used as an example of a book cited by Pindar, but believed by Oates to be demonstrably not a Rotherham book, based on the fact that it does not appear in the library catalogue of 1556-7.[2] Happily, the cataloguing of the book proves Rotherham’s ownership beyond doubt – an annotation on sig. [b]10r can be matched to Rotherham’s hand from evidence in other incunabula.[3]

Rebound in plain quarter-blind-ruled calf over pasteboards in the last quarter of the seventeenth century, the Rationale is neither decorated nor rubricated, save one quire.  Quire [e] has red paragraph marks and capital strokes supplied, with a note from the rubricator in the right-hand margin.

The presence of a single rubricated quire in the midst of 22 unrubricated is puzzling, but not inexplicable. If multiple copies of the book were stored together prior to binding, some rubricated, others not, quire [e] could conceivably have been substituted with an undecorated instance and mistakenly bound in the CUL copy.

Palaeographical evidence, however, adds a further layer of potential interest. The marginal note features a distinctive rounded letter ‘e’, very characteristic of an English hand, indicative that this particular quire could have been rubricated in England.[4] If this were the case, then in order for quire [e] to become muddled with an undecorated instance multiple copies, some rubricated others not, must have been stored together in England in the fifteenth century. Is this then evidence that the book was imported into England in bulk in sheets in the fifteenth century, then rubricated and sold here? There is ample evidence of this trade taking place,[5] but to extrapolate such from the letterform of a single rounded letter ‘e’ would require a monumental leap of faith!

An alternative hypothesis has quire [e] originating from an entirely different copy of Durand’s Rationale. We most commonly think of imperfections to incunabula being the result of use, neglect or mistreatment, but David McKitterick has convincingly shown that fifteenth-century books could occasionally come from the print shop incomplete. If insufficient sheets were printed or supplied to the binder it was often economically more viable to copy out the missing text by hand rather than set the sheets afresh.[6] McKitterick provides several examples of this practice at CUL, and more have surfaced as part of the incunabula cataloguing project. CUL’s copy of Bartholomaeus’s De proprietatibus rerum ([Basel: Berthold Ruppel, about 1479-80] – ISTC ib00132500), for example, is wanting quire [p], substituted with a contemporary manuscript version on paper bearing a watermark of scales, apparently contemporaneous, and certainly present when the book was first bound.

As well as the insertion of manuscript transcriptions, later book owners could complete an imperfect book by cannibalising other copies. The practice of constructing composite copies is well recognised and was a common practice by the late-eighteenth century. Eighteenth- and nineteenth-century collectors sought the crispest, cleanest, tallest, most perfect copies and booksellers, aware that such copies would realise the highest return, were keen to oblige, often advertising that they could complete imperfect books from their standing stock.[7] The CUL Durand, however, is far from a collector’s trophy piece and was in private hands by 1500 – if this is an example of ‘making-good’ an imperfect book it would certainly be one of the earliest recorded. Could the erroneous quire have been added when the book was rebound at the end of the seventeenth century? Again, this seems unlikely. There is no evidence elsewhere that the Library sought to perfect other imperfect books in this way in this period, and quire ‘e’ has the same wide margins as the other quires within the Durand – although a wholly unscientific basis on which to draw a conclusion, the quire certainly ‘feels’ as if it has been part of the book since Rotherham’s ownership.

Are there any useful conclusions to be drawn from the Durand? Not really! The quire could be explained in any number of ways, all equally probable or improbable and none provable. The discussion, however, does make one useful point – in early-printed books it is often the examination of minutiae which opens up the most fruitful paths for research. The smallest, most easily-ignored feature of any book can inform about book use, trade, movement, distribution or production.


[1] Oates, J.T.C. A Catalogue of the Fifteenth-Century Printed Books in the University Library Cambridge (Cambridge: 1954) vol. 1, p. 2.

[2] Oates, J.T.C. A Catalogue of the Fifteenth-Century Printed Books in the University Library Cambridge (Cambridge: 1954) vol. 1, p.3, footnote 4.

[3] See Inc.1.B.3.17[1419], sig. t10r.

[4] I am grateful to Laura Nuvoloni, Satoko Tokunaga and John Goldfinch for their views on both the rubrication and its explanation.

[5] See Ford, M.L. ‘Importation of printed books into England and Scotland’ in Hellinga, L. and Trapp, J.B. (eds.) The Cambridge History of the Book in Britain volume III 1400-1557 (Cambridge: 1999), pp. 179-201.

[6] McKitterick, D. Print, Manuscript and the Search for Order, 1450-1830 (Cambridge: 2003), pp.107-108.

[7] McKitterick, D. Print, Manuscript and the Search for Order, 1450-1830 (Cambridge: 2003), pp.144-145; Jensen, K. Revol.ution and the Antiquarian Book (Cambridge: 2011), pp. 164-165.

Donations and rarities

comments Comments Off on Donations and rarities
By , 19 May 2011 10:42 am

One of the very first books to be donated to the University of Cambridge bears a very personal note.  The book is a copy of Bartolus de Saxoferrato, Super secunda parte Digesti novi, printed in Venice by Vindelinus de Spira in 1473, Inc.1.B.3.1b[1341]. As testified by the inscription “… My lord chawnceler” in the lower right corner of leaf [a1] recto, it was previously in the possession of Thomas Rotherham, Archbishop of York and Chancellor of England. The book has some marginal annotations that may be attributed to Rotherham himself. Particularly intriguing is a note beside a passage relating to unlawful killing on leaf [x5] recto: the note records the name “Ricardus grey” and it seems to refer to the execution of Richard Grey, the half-brother of King Edward V, carried out on the orders of King Richard III at Pontefract Castle on 25 June 1483. The note must therefore be nearly contemporary to the event, as the bishop donated the book to the University around 1484.

With the same donation came a companion volume of Bartolus’s commentary, i.e. Vindelino’s princeps of the commentary Super Secunda parte Digesti veteris, now Inc.1.B.3.1b[1340]. This imperfect copy of the book is the only one to be found in Britain among the eleven exemplars of the edition listed in ISTC (ISTC ib00225900).

Many other incunable books that are rare or unique, i.e. the only recorded surviving copy of a specific edition, can be found among the library holdings.  This is the case for Columella’s De re rustica, Liber X, De cultu hortorum, attributed to the Printer of the Silius Italicus in Rome around 1471, Inc.5.B.2.5[1147]. Bought of the London dealer Uriah Maggs in 1894, the book bears extensive marginal and interlinear manuscript notes written by an Italian owner in humanistic cursive hand on the first two leaves, [a1] recto – [a2] recto in the late 15th century.

Some of these rare books are beautifully illustrated by woodcuts.

A recent addition to the online catalogue is an incomplete copy of a rare edition of the Mirabilia Romae vel potius Historia et descriptio urbis Romae published in Rome by Stephan Plannck on 7 September 1500, now Inc.7.B.2.26[1270]. The incipit on leaf [A3] recto is illustrated with one woodcut initial and a half-page vignette with the imperial, papal and Roman arms, tiara and crowns: the papal arms are those of Pope Alexander VI (r. 1492-1503). The book bears nine other full-page woodcuts with decorated borders including the fourth device of Johannes Besicken “I.H.I.S.” (see Sander 4550). The full-page woodcuts represent: Rea Silvia and the Capitoline wolf with Romolus and Remus on leaf [A2] verso; the Veronica on leaf B8 verso; St John on leaf C2 verso; St Peter on leaf C5 verso; St Paul on leaf C7 verso; Virgin and Child on leaf D1 recto; St Laurence on leaf D2 verso; St Sebastian on leaf D3 verso; and the Crucifixion on leaf D5 verso. Only one other copy of the edition is known to survive in the Ambrosiana Library of Milano. The book was given to the library by Charles Fairfax Murray, artist and art connoisseur, in September 1918. An early 16th-century inscription on leaf [A3] recto reads “Fr[ater] Archa[n]gelus de Creme [?] o[rdinis] S[ancti] franciscj”. We have been unable to identify Frate Arcangelo da Crema and therefore any further information on the identity of this Franciscan friar would be gratefully received.

Equally unidentified are the two 16th-century English owners of a copy of Johannes Marchesinus, Mammotrectus super Bibliam, published in Venice by Nicolaus Jenson on 23 September 1479, now Inc.5.B.3.2[1363].  John Peers and John Webbe inscribed their names in 16th-century cursive script on the parchment upper endleaf, one under the other. The book is still bound in brown calf over wooden boards, with blind-tooling, traces of leather straps and metal catches at fore edges, and original parchment endpapers. This is one of the many medieval and renaissance bindings that can be found in the library incunable collection. It is datable to the late 15th century and was possibly produced in Cambridge. It came to the library as part of the Richard Holdsworth Bequest, which was adjudged to Cambridge University in 1664, and bears both the old university shelfmark “E-5-50” and armorial bookplate on leaf a1 recto.

The First Thousand! – A post by William Hale and Laura Nuvoloni

comments Comments Off on The First Thousand! – A post by William Hale and Laura Nuvoloni
By , 19 May 2011 10:18 am

On 16th March 2011 the Incunable Project Team (William Hale, Laura Nuvoloni and Ed Potten) catalogued its 1000th book and published the record in Newton, the Cambridge University Library online catalogue.

The palm for the 1000th book to be catalogued by the team is contended for by a Missale ad usum Sarum published in Westminster by Julian Notary and Jean Barbier for Wynkyn de Worde on  20 December 1498 and the Biblia latina published in Mainz by Johann Fust and Peter Schoeffer on 14 August 1462.  This small milestone adds nothing to the history of the two books, as each of them represents an important edition in its own right, the missal being the first printed in England, the Bible the earliest to bear the name of its printers and the printing date.  The milestone nevertheless marks the publication of catalogue descriptions for more than a fifth of the incunable holdings of the library, a significant step in the progress of the Incunabula Project at almost exactly 1 year and 5 months from its effective initial date on 13th October 2009.  With the cataloguing pace on the increase from month to month, the team is well on target for achieving the cataloguing of the circa 4,700 incunabula within the 5-year fixed term project.

As a previous post by Ed Potten noted, early English editions of the Sarum liturgy were printed in Paris for English publishers. The Missal of 1498 (Inc.3.J.1.3[3576]) was commissioned by Caxton’s successsor Wynkyn de Worde; the actual printing was performed by two French expatriates: the Breton-born Julian Notary and Jean Barbier, about whom very little is known. The work called not only for printing throughout in red and black, but also for music notation. Printing of music was then in its very early stages and Notary and Barbier only provided the stave, leaving the notes to be filled in by hand if needed.

The missal bears an inscription recording its donation to the Chapel at Kew. This was a short-lived private chapel attached to Kew Farm, near the site of the present Palace, which was in existence only from 1522 to 1534. At a later date references to the pope and to St Thomas of Canterbury were crossed out, as is common in English liturgical books, the cult of St Thomas having been suppressed in 1538, four years after the Act of Supremacy placed Henry VIII at the head of the Church of England. In this case, the references were left sufficiently legible to be re-instated if the tide of religious reform should start to recede.

The book’s history during the later sixteenth and seventeenth centuries is unrecorded. In 1693 it was given by one “Arnold de Wycomb” to George Whitton. Whitton was a graduate of King’s College and native of Wycombe in Buckinghamshire who incorporated at Oxford in the same year he received the book; the unidentified Arnold is presumably a relative or family friend from the same place. The Missal must have passed into the collection of Bishop John Moore shortly after that date and would have reached the library with the remainder of the Bishop’s collection in 1715. It was probably given its rather workaday half-leather binding shortly afterwards.

The library owns 6 copies of the 1462 Bible: one almost complete vellume copy, one copy of part 1 of the second volume, and 4 fragments, one of which belonging to the Bible Society.  The vellum copy of the 1462 Bible (Inc.1.A.1.3a[3762]) is certainly one of the highlights among the books catalogued so far.  It is lavishly decorated by partial borders and initials in foliate design in colours and gold which have been recently attributed by the art historian Mayumi Ikeda to an imitator of the Furst Master operating in the late 1460s or early 1470s possibly in Heidelberg.  The Bible came to the library only in 1933 through a donation by Arthur William Young.  Neither of the known previous owners, the unidentified Renard du Hursan or Hursau whose name appears at the end of the second volume with the date 1573, and the English Victor Albert George Child-Villiers of Osterley Park, 7th earl of Jersey, left any trace in the book.